More than 100,000 delivery workers in Beijing are to have received nucleic acid tests by Monday in order to provide safe service for residents amid the city's recent COVID-19 outbreak, right after the e-commerce midyear promotion ended, ushering in a busy period for logistics companies. Starting from Friday evening, 17 postal service and logistics companies in Beijing have organized for about 103,000 delivery workers to receive nucleic acid testing. The major online catering platforms also announced plans to get their takeout delivery workers tested. Logistics companies have taken strict measures, such as temperature monitoring of their staff and regular disinfection, to reduce risks related to the outbreak. So far, no COVID-19 case has been reported in the postal and logistics industry in the city.
超過10萬名快遞員將在6月22日之前完成核酸檢測。More than 100,000 delivery workers in Beijing are to have received nucleic acid tests by Monday.
為居民提供安全的服務 provide safe service for residents
此時各大電商剛剛結束年中促銷right after the e-commerce midyear promotion ended
快遞公司正迎來業務高峰ushering in a busy period for logistics companies
數家大型在線餐飲平臺the major online catering platforms
宣布了安排其外賣派送員接受核酸檢測的計劃announced plans to get their takeout delivery workers tested
降低疫情相關的風險to reduce risks related to the outbreak
北京市郵政和快遞行業未報告一例病例。So far, no COVID-19 case has been reported in the postal and logistics industry in the city.